Original size 2462x3474

Западные мотивы в японской гравюре укиё-э конца Эдо

PROTECT STATUS: not protected
This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes
The project is taking part in the competition

«Укиё-э (яп. 浮世絵, картины (образы) изменчивого мира) — направление в изобразительном искусстве Японии, получившее развитие с периода Эдо». [1]

Рубрикатор

1. Введение 2. Концепция 3. Принцип отбора визуального материала 4. Введение ключевого вопроса и гипотезы 5. Первые эксперименты с перспективой 6. Архитектурные интерьеры и многоплановые композиции 7. Светотень и «объёмные» фигуры 8. Заключение 9. Библиография 10. Источники изображений

Введение

Во второй половине периода Эдо японская визуальная культура переживала напряжение между устоявшимися традициями и новым миром. Столетняя изоляция сёгуната Токугава, известная как политика сакоку, создала устойчивую художественную систему, внутри которой укиё-э развивалось как направление городского искусства.

big
Original size 5228x1880

Утагава Тойохару — «Охлаждение в Накадзу / Театр кабуки», 1770-е гг.

Концепция

В основе исследования — наблюдение за постепенным проникновением западной визуальной культуры в укиё-э конца периода Эдо и её влияние на то, как японские художники видели и строяли пространство. Хоть взаимодействие Японии с Европой в это время было минимальным, даже эти редкие контакты привели к появлению в гравюре новых технических и композиционных решений: линейной перспективы, попыток передать объём, внимания к интерьерным сценам и многоплановым построениям.

Задача исследования — не просто отметить эти изменения, но и показать, каким образом художники вписывали их в собственный визуальный язык.

Окумура Масанобу — «Вид театра Кабуки с постановкой Сога-братьев», 1748 г.

Окумура Масанобу — «Большое перспективное изображение кабуки-квартала Сакаи‑тё и Фукия‑тё», 1745 г. «Вечерняя прохлада у моста Рёгоку», около 1700–1710 гг.

Укиё-э никогда не стремилось к натурализму в западном смысле, однако в конце XVIII — первой половине XIX века мастера всё активнее экспериментировали с «чужой» визуальной логикой. Одни пробовали строить пространство по европейским правилам, другие аккуратно вплетали западные приёмы в уже знакомую композицию, сохраняя плоскостность и декоративность. Речь идёт не о простом копировании, а о поиске новой выразительности, которая расширяет рамки жанра.

Утагава Тойохару — «Хориноути Мёходзи: эхо-маири» около 1804 г. Окумура Масанобу — «Сога Горо на банкете Уада-но Ёсимори», 1740-е гг.

Сравнение работ разных художников — от ранних опытов Окумуры Масанобу и Тойохару до поздних листов Утамаро, Тойокунэ и Хиросигэ — позволяет увидеть общую траекторию: от первых экспериментов к сложным гибридным решениям. Эти визуальные примеры и образуют основу исследования: через последовательность гравюр можно проследить, как западные влияния становятся частью художественной практики, не разрушая традицию, а постепенно преобразуя её.

Принцип отбора визуального материала

В исследование включаются работы, демонстрирующие разные этапы освоения западных визуальных принципов. Приоритет отдается перспективе, светотени, композиционным изменениям, архитектурным формам. Работы отбираются по их способности показать эволюцию от первых экспериментов к сложносочинённым композициям конца XIX века.

Original size 5255x1540

Кацусика Хокусай — «Первый день Нового года в борделе Оогия, Есивара», около 1804 г.

Введение ключевого вопроса и гипотезы

Как использование западных живописных традиций отразилось на развитии художественного стиля укиё-э в конце периода Эдо?

Гипотеза исследования заключается в том, что западные художественные традиции оказывали сильное влияние на укиё-э в конце периода Эдо, тем самым способствуя развитию новых способов изображения пространства, света и архитектуры. Японские мастера интегрировали европейские техники в собственные работы, создавая синтез традиционного и нового. Эти трансформации привели к расцвету гравюр Мэйдзи и формированию нового художественного стиля.

Первые эксперименты с перспективой

Первые эксперименты с перспективой в японской гравюре относятся к началу XVIII века и непосредственно связаны с появлением жанра укиё-э — «плавающих изображений».

Попытки применения европейской перспективы в гравюре укиё-э были связаны с постепенным освоением чужого визуального принципа и его адаптацией к японской художественной традиции.

Окумура Масанобу — «Перспективный вид интерьера театра Накамура», около 1740 г.

Эта ранняя сцена театра демонстрирует первые попытки выстраивания пространства через сходящиеся линии пола и балок — но без строгой единой точки схода.

Окумура Масанобу, которого исследователи называют основоположником жанра укиё-э, одним из первых начал сознательно применять западные методы построения пространства.

Масанобу не стремился точно воспроизвести европейскую перспективу, его задача заключалась в том, чтобы создать у зрителя иллюзию пространства, не нарушая декоративного решения листа.

Окумура Масанобу — «Перспективный вид внутреннего пространства чайного домика в Ёсивара», 1745 г.

Здесь художник применяет искусственно углублённое пространство и систему параллельных линий — примеры раннего освоения западной композиции. Эти эксперименты стали важным этапом в развитии укиё-э.

Обращение к перспективе стало одной из предпосылок формирования пейзажа как самостоятельного жанра в середине XVIII века.

Таким образом, использование западных методов открывает путь к дальнейшим поискам мастеров — от интерьерных сцен к полноценным городским панорамам.

Архитектурные интерьеры и многоплановые композиции

В позднем укиё-э усилилось внимание к западной перспективе. Это позволило художникам вписывать архитектурные интерьеры в многоплановые композиции, тем самым усиливая ощущение пространства.

Утагава Тойохару — «Перспективный вид театров в Сакаи-чо и Фукия-чо в ночь открытия», около 1780 г.

Тории Киётада — «Интерьер в Ёсиваре», начало 1740-х гг.

Сцены из Ёсивары нередко строятся внутри насыщенной архитектурной среды — длинных коридоров, многоярусных павильонов и раздвижных перегородок. Такая сложная структура позволяет художникам создавать многоплановые композиции, объединяя в одном листе несколько параллельных действий. Архитектура здесь становится активным инструментом построения пространства.

Многочисленные залы, террасы, коридоры и перегородки дают возможность художникам играть с глубиной и создавать визуальный ритм.

Светотень и «объёмные» фигуры

В раннем укиё-э светотень используется крайне ограниченно: художники стремились сохранить плоскостность и графическую чёткость линии. Однако в отдельных работах XVIII века начинают появляться мягкие затемнения, подчёркивающие глубину интерьера или силуэт фигуры.

Эти эксперименты служат скорее декоративным акцентом, чем полноценным объёмом, но они демонстрируют интерес художников к новому.

Утагава Тойохару — «Перспективный вид на любование луной в середине осени», 1770-е гг.

post

Начиная с середины XIX века художники всё чаще изображают сцены в интерьерах, освещённых свечами или фонарями. Локальный источник света создаёт мягкое моделирование на лице и одежде персонажа, что формирует ощущение объёмности без выхода за рамки декоративности стиля.

Original size 5082x2339

Утагава Кунисада (Тойокуни III) — «Красавица, читающая книгу при свете фонаря», около 1844 г. «Две красавицы со служанкой с фонарём и сямисэном», около 1820 г.

Такие «ламповые» композиции становятся одним из важнейших приёмов светотени в позднем укиё-э.

Кобаяси Киёчика — «Куданзака ночью, раннее лето», около 1880 г.

На этой работе именно световой контраст «ведёт» зрителя по глубине улицы, превращая ночной пейзаж в почти кинематографическую сцену, что резко выделяет её на фоне традиционной эстетики укиё-э.

В гравюрах Киёчики свет перестаёт быть просто средством моделирования формы — он становится самостоятельным художественным мотивом. В отличие от большинства мастеров укиё-э, которые использовали освещение лишь для выделения фигур, Киёчика строит всю композицию вокруг движения и рассеивания света, создавая атмосферу, более близкую к фотографическому восприятию.

Кобаяси Киёчика — «Перед святилищем Таро Инари на рисовых полях Асакуса», 1881 г. «Дом сладкого сакэ у подножия горы Хаконе, 6:00 вечера весеннего дня», 1881 г.

Заключение

В исследовании показано, что западные приёмы — линейная перспектива, светотень и объём — постепенно внедрялись в укиё-э конца периода Эдо. Художники сохраняли декоративность традиционного стиля, одновременно создавая многоплановые композиции и передавая глубину пространства.

Синтез традиционного и нового подготовил почву для художественного расцвета периода Мэйдзи и дальнейшего развития японской графики.

Original size 3890x1733

Кобаяси Киёчика — «Вид развлекательных домов в Имадо на рассвете», 1879 г.

Bibliography
Show
1.

Укиё-э // Wikipedia. — URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Укиё-э (дата обращения: 23.11.2025).

2.

Курпатова А. А. Новое и традиционное в перспективной гравюре уки-э Окумуры Масанобу // Научные труды. Вып. 53. — СПб.: РГПУ им. Герцена, 2020. — URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_44523855_44875771.pdf (дата обращения: 23.11.2025).

3.

Гравюра укиё-э: мир японского быта на бумаге // lifejapan.ru. — URL: https://lifejapan.ru/articles/view/gravyura-ukiyo-e-mir-yaponskogo-byta-na-bumage (дата обращения: 23.11.2025).

Image sources
Show
1.

Utagawa Toyoharu — Cooling at Nakazu / Kabuki Theater // The Metropolitan Museum of Art. — URL: https://www.metmuseum.org/art/collection/search/60026919?utm_medium=organic&utm_source=yasmartcamera (дата обращения: 23.11.2025).

2.

Okumura Masanobu — View of Kabuki Theater with the Soga Brothers Performance // The Metropolitan Museum of Art. — URL: https://www.metmuseum.org/art/collection/search/56534 (дата обращения: 23.11.2025).

3.

Okumura Masanobu — Large Perspective Picture of the Kabuki Theater District in Sakai-chô and Fukiya-chô // Museum of Fine Arts, Boston. — URL: https://ukiyo-e.org/image/mfa/sc117992 (дата обращения: 23.11.2025).

4.

Okumura Masanobu — Taking the Evening Cool by Ryōgoku Bridge // Wikimedia Commons. — URL: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Okumura_Masanobu_-_Taking_the_Evening_Cool_by_Ryōgoku_Bridge.png (дата обращения: 23.11.2025).

5.

Utagawa Toyoharu — Horinouchi Myo-ho-ji Eho Mairi no Zu // The Metropolitan Museum of Art. — URL: https://www.metmuseum.org/art/collection/search/54881 (дата обращения: 23.11.2025)

6.

Okumura Masanobu — Soga Gorō at the Banquet of Wada no Yoshimori, from Soga Monogatari // Wikimedia Commons. — URL: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Soga_Goro_at_the_Banquet_of_Wada_no_Yoshimori_by_Okumura_Masanobu.jpg (дата обращения: 23.11.2025)

7.

Katsushika Hokusai — New Year’s Day at the Ōgiya Brothel, Yoshiwara // The Metropolitan Museum of Art. — URL: https://www.metmuseum.org/art/collection/search/36483 (дата обращения: 23.11.2025).

8.

Okumura Masanobu — Perspective View of the Interior of the Nakamura Theater // The Cleveland Museum of Art. — URL: https://www.clevelandart.org/art/1916.1154 (дата обращения: 23.11.2025).

9.

Okumura Masanobu — Perspective View of the Interior of a Teahouse in Yoshiwara // Museum of Fine Arts, Boston. — URL: https://ukiyo-e.org/image/mfa/sc220386 (дата обращения: 23.11.2025).

10.

Utagawa Toyoharu — Panorama of the Theaters Sakai-chō and Fukiya-chō on the Night of the Opening // Wikimedia Commons. — URL: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:MET_DP136931.jpg (дата обращения: 23.11.2025)

11.

Torii Kiyotada — An Interior View in the Yoshiwara // The Metropolitan Museum of Art. — URL: https://www.metmuseum.org/art/collection/search/37108 (дата обращения: 23.11.2025).

12.

Utagawa Toyoharu — Perspective View of Moon Viewing in Mid-Autumn // Wikimedia Commons. — URL: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Utagawa_Toyoharu_-_Perspective_View_of_Moon_Viewing_in_Mid-Autumn.jpg (дата обращения: 23.11.2025).

13.

Utagawa Kunisada — Beauty reading a book under light of lantern («Arigataki miyo no kage-e») // Hara Shobo. — URL: https://www.harashobo.com/english/ukiyoe_detail.php?print_id=28443 (дата обращения: 23.11.2025).

14.

Utagawa Kunisada — Japanese Prints London // Japaneseprints-london.com. — URL: http://www.japaneseprints-london.com/13148/utagawa-kunisada-1786-1865-beauties-270/ (дата обращения: 23.11.2025).

15.

Kobayashi Kiyochika — Kudanzaka at Night in Early Summer // Wikimedia Commons. — URL: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Kobayashi_Kiyochika_%281880%29_Kudanzaka_at_Night_in_Early_Summer.jpg (дата обращения: 23.11.2025).

16.

Kobayashi Kiyochika — Before Tarō Inari Shrine at the Asakusa Ricefields // Wikimedia Commons. — URL: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Kobayashi_Kiyochika_(1881)_Before_Tar%C5%8D_Inari_Shrine_at_the_Asakusa_Ricefields.jpg (дата обращения: 23.11.2025).

17.

Kobayashi Kiyochika — Sweet Sake House at the Foot of Mt. Hakone, 6:00 p.m. on a Spring Day // Los Angeles County Museum of Art. — URL: https://pl.wikipedia.org/wiki/Plik:Sweet_Sake_House_at_the_Foot_of_Mt._Hakone,_6-00_p.m._on_a_Spring_Day,_1881_LACMA_M.71.100.67.jpg (дата обращения: 23.11.2025).

18.
Западные мотивы в японской гравюре укиё-э конца Эдо
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more