Original size 667x1000

Роль и развитие иллюстраций в русских сказках.

Рубрикатор

— Концепция - Сказки и иллюстрации Е. Д. Поленовой - Иллюстрации И. Билибина - Иллюстрации С. В. Малютина — Заключение — Библиография — Источники изображений

Концепция

Одним из первых видов изобразительного искусства, с которым сталкивается человек в сознательном возрасте это иллюстрации из сказок. Иллюстрации из сказок играют важную роль в формировании восприятия изобразительного искусства.

Сказки, если не рассматривать их в контексте истории, фольклора и культурной ценности, созданы для знакомства подрастающего поколения с реальным миром через упрощенную и сказочную форму. Для детей свойственно предметно — образное мышление, поэтому лучшим способом помочь понять сказку для ребенка, является иллюстрация. Как правило хорошая иллюстрация к сказке, изображает сцену, персонажа или какое-то событие, которые ребенок должен воспринять, однако иллюстрация должна быть не просто информативной, как чертеж или схема, она несет на себе куда более важную задачу.

Хорошую иллюстрацию можно рассматривать как отдельное произведение, которое несет в себе художественную ценность. На художниках лежит очень сложная и ответственная задача изобразить элементы сказки понятным и интересным ребенку визуальным языком правильными художественными методами, с соблюдениями правил композиции и живописи.

Первое упоминание русских сказок появляется еще в 12 веке, однако первыми детскими произведениями написанными на русском языке являются сказки, написанные Екатериной II. «О царевиче Хлоре» и «О царевиче Февее».

Самый известный и полный сборник «Народные Русские сказки» появился только в 1855 году за авторством Александра Николаевича Афанасьева.

И только во второй половине 19 века зарождается культура иллюстрирования детских книг в России. Е. Д. Поленова — стала одной из первых русских женщин — профессиональных художников и первой стала иллюстрировать русские сказки для детей. Именно она обратила внимание на то, что дети читают зарубежные издания с иллюстрациями и решила иллюстрировать русские народные сказки.

Е. Д. Поленова была основоположником русского модерна и изучала особенности «древнерусского склада», что отразилось в ее работах. По ее иллюстрациям можно проследить развитие собственного стиля, такого знакомого нам сейчас именно по русским народным сказкам.

При ее жизни была издана лишь одна сказка с ее иллюстрациями, однако она вдохновила многих других художников к иллюстрированию сказок, например таких, как: И. Билибин и С. В. Малютин

Елена Дмитриевна Поленова

Живописец, график и акварелист, мастер декоративно-прикладного искусства, а также сестра художника Василия Поленова.

Елена Поленова была не только прекрасным художником, но и талантливым промышленным дизайнером, а также преподавателем и просветителем. Она является первым иллюстратором детской литературы в России, введя в эту область искусства стиль модерн. Стояла у истоков русского модерна и внесла неоценимый вклад в сохранение традиции народного творчества.

Original size 0x0

Портретное фото Е. Д. Поленовой.

Значительный вклад Поленовой заключается в формировании самой идеи иллюстрации для детских сказок. Она воспринимала детскую книгу как единое художественное произведение: желтоватая «старинная» бумага, страницы, украшенные необычными орнаментами, тексты, словно написанные от руки в старинном стиле, яркие иллюстрации и обложка, обтянутая ярким ситцем — все это должно было создавать ощущение ручной работы.

Создание иллюстраций к сказкам было тесно связано с исследованием крестьянского быта. Поленова полагала, что между этими аспектами существует особая связь, и она стремилась привнести в сказки, а также в деревянные резные изделия все то, что почерпнула из народного творчества.

Эскиз двери (наружная сторона и внутренняя) для абрамцевской столярной мастерской

Эскизы для мастерской и дома, изображенные на иллюстрациях, выполнены в стиле русского модерна, что отсылает нас к увлечению Поленовой русской культурой и бытом.

Иллюстрации к сказке «Белая уточка», 1889

По ее иллюстрациям можно проследить, как Поленова изменила свою изобразительную манеру, перейдя от пространственно мягких иллюстраций к более плоскостным изображениям, характеризующимся четкими контурами и насыщенной цветовой заливкой.

Иллюстрация к сказке «Избушка на курьих ножках», 1889 (слева). Утки спасают Филипко. Иллюстрация к сказке «Сынко-Филипко», 1897 (справа)

Иллюстрации Поленовой претерпели стилистические изменения. На глаз видны явные упрощения в цветовой палитре, общая стилизация. На всех объектах появилась черная обводка, для лучшего считывания форм, на каждом из объектов значительно меньше оттенков. Поленова признавала, что на стиль её книжных иллюстраций повлиял англичанин Уолтер Крейн. Возвращаясь к вопросу о роли и влиянию иллюстративного творчества Поленовой, А.Шакина, современный исследователь работ Поленовой, созданных в 1890 годы, пишет: «Поворот к модерну наметился в костромском цикле. Е. Поленова использует сложный рисунок, взгляд снизу вверх. Она обобщает и ритмизирует композицию, уплощает формы, стремясь сохранить и подчеркнуть плоскость листа, использует приемы клуазонизма, обводя предметы темной чертой, — словом, весьма активно участвует в создании русского варианта стиля модерн»

Бенуа, художник и критик, писал: «Поленова заслужила себе вечную благодарность русского общества тем, что она первая из русских художников обратила внимание на самую художественную область в жизни — на детский мир, на его странную, глубоко поэтическую фантастику. Она нежный, чуткий и истинно добрый человек, проникла в этот замкнутый детский мир и угадала его своеобразную эстетику»

Original size 2220x1490

Иллюстрация из сказки: «Война грибов», 1889

Сюжет сказки определил выбор основного декоративного мотива — разнообразные грибы. Эти элементы формируют орнамент на двух декоративных бордюрах каждого листа. Елена Поленова являлась выдающимся мастером создания необычных орнаментов. Данный прием, заключающийся в обрамлении страницы декоративными полосами, украшенными изысканным орнаментом, был отличительной чертой книг эпохи модерна в России и отражал эстетику движения «искусства и ремесел» в Англии. Здесь также множество построек в древнерусских традициях, передающих дух народной сказки, как считала Поленова.

Цитата Поленовой: «Я постаралась перенестись в то далёкое время, когда, слушая этот рассказ, представляла в лесу миниатюрные посёлки, монастыри и города, построенные в грибном масштабе, в котором живут эти удивительные существа, так как в детском разумении гриб — это существо совсем живое и очень привлекательное».

Original size 982x646

Царь грибной, 1889. Иллюстрация к сказке «Война грибов»

Владимир Стасов: «Из всех сказок, созданных Еленой Дмитриевной, самой замечательной кажется мне „Война грибов“, а между четырьмя картинками этой сказки — первая… Во всей картинке словно тишина и раздается голос грибного царя».

Успех картинок к этой сказке побудил Поленову продолжать работу.

В то время русские дети были хорошо знакомы с европейскими сказками, которые публиковались в качественном оформлении крупными издательствами. Однако традиция издания именно русских сказок отсутствовала, и они продолжали оставаться частью устного народного творчества.

Original size 1000x675

Е. Д. Поленова. Иллюстрация к сказке «Морозко», 1886 -1889

Поленова писала критику Владимиру Васильевичу Стасову: «Думаю, что иллюстрировать русские народные сказки — дело большой важности, — я не знаю ни одного детского издания, где бы иллюстрации передавали поэзию и аромат древнерусского склада, и русские дети растут на поэзии английских и немецких сказок».

Ссылаясь на цитату Поленовой, хочу отметить, что задача по иллюстрированию сказки «Морозко», которая наиболее живо и ярко изображает русский характер и чужда зарубежному читателю выпала Е. Д. Поленовой, стремящейся отобразить особенности древнерусского склада

В абрамцевский период (1886—1889) она оформила в реалистической манере сказки «Белая уточка», «Война грибов», «Морозко», фоном для которых стали пейзажи Абрамцева и окрестностей.

Иллюстрации для сказки «Белая уточка», 1886 — 1889

Многие художники вдохновлялись видами Абрамцево, и очень часто сюжеты и настроения картин схожи между собой. Ниже представлена картина Василия Дмитриевича Поленова, брата Е. Д. Поленовой. Можно отметить, что в произведениях сильно перекликается цветовая палитра. Наблюдается общее ощущение покоя

Original size 1279x851

Василий Дмитриевич Поленов. «Пруд в Абрамцеве», 1883

В последние годы жизни Е. Д. Поленова занималась личным творчеством: созданием цветочных орнаментов для обрамления икон, вышивок, керамики.

Иван Яковлевич Билибин

Выдающийся художник, иллюстратор русских сказок, активный участник художественного объединения «Мир искусства» и один из наиболее ярких представителей русского модерна. Один из главных последователей Е. Д. Поленовой

Original size 918x1200

Борис Кустодиев. Портрет художника Ивана Билибина, 1901

Иллюстрации Ивана Билибина к русским сказкам и былинам воссоздают сказочный и фантастичный мир русского фольклора: «Царевна-лягушка», «Василиса Прекрасная», «Марья Моревна» «Перышко Финиста Ясно-Сокола», пушкинские «Сказка о царе Салтане» и «Сказка о рыбаке и рыбке»…

Иллюстрация к сказке «Перышко Финиста Ясно-Сокола», 1902 (слева). Иллюстрация к сказке «Царевна-лягушка», 1900 (справа)

Одной из самых известных серий иллюстраций Ивана Билибина является работа над сказкой «Царевна-лягушка». Наиболее запоминающимся моментом этой популярной истории является встреча Ивана-царевича с лягушкой. Иллюстрация Билибина выделяется детальной проработкой костюмов, соответствующих историческому контексту. Иван изображён в традиционном кафтане, зелёной шапке и сапогах. Фоном картины служат разнообразные оттенки зелёного, придающие сцене особую добрую атмосферу. Художник заранее настраивает зрителя на победу добра в сказке, что делает изображение наполненным счастьем и положительными эмоциями.

Билибин не ограничивался лишь созданием иллюстраций для сказок; он активно работал в области типографики. Он разработал шрифты, орнаменты и вензеля, а также создал свой собственный уникальный стиль оформления детских книг.

Титульная иллюстрация к сказке «Василиса Прекрасная», 1899 (слева). Иллюстрация к сказке «Царевна-лягушка», 1900 (справа)

Его произведения служили образцом оформления своего времени, представляя собой тщательно продуманный книжный ансамбль с едиными обложками, буквицами и узорами. Каждую иллюстрацию он стремился стилизовать под древние рукописи, а страницы щедро украшал роскошным орнаментом, напоминающим резные окна с наличниками.

По словам самого художника, для создания иллюстраций он вдохновлялся работами Васнецова. Однако его работы очевидным образом схожи с поздним творчеством Поленовой, и развивают заложенные ей идеи о том, что книга — целостное художественное произведение искусства.

Иллюстрация к сказке «Баба-Яга», 1900 (слева). Иллюстрация к сказке «Царевна-лягушка», 1902 (справа).

Наблюдаются схожие элементы, такие как: орнаменты по краям иллюстраций, одноцветная акварельная заливка, яркая выразительная палитра, создающая запоминающийся образ в голове читателя. Его красочные иллюстрации к русским сказкам и былинам, выполненные в характерной декоративно-графической орнаментальной манере, также присущей Поленовой

Множество поколений воспитывалось на сказках, иллюстрированных Иваном Билибиным. Его творчество высоко ценится многими любителями живописи, что подтверждает его статус выдающегося художника.

Сергей Васильевич Малютин

Сергей Малютин — замечательный русский художник на стыке XIX и XX веков, который проявил свой талант в различных сферах: живописи, архитектуре, театрально-декорационном и декоративно-прикладном искусстве. Работы С. В. Малютина хранятся в ведущих музеях, включая Государственную Третьяковскую галерею, Государственный Русский музей, Государственный музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина и другие.

Original size 3044x4000

Сергей Васильевич Малютин. Автопортрет

С. В. Малютин известен в изобразительном искусстве тем, что создал иллюстрации практически ко всем сказкам Александра Сергеевича Пушкина.

Иллюстрации Малютина имеют родственные связи с его жанровой живописью, в которых ярко выражена народная сущность сказочных героев. В акварельных работах Малютина, оформленных черным контуром, формируется осязаемый, но в то же время волшебный и сказочный мир сновидений. Вероятно, одна из акварелей показалась ему недостаточно волшебной, в связи с чем он добавил в свои произведения серебряные и золотые краски, которые передают великолепие мира.

Иллюстрации к «Сказке о царе Салтане», 1898

К «Сказке о царе Салтане» Малютин создал акварельные иллюстрации с плавными и изящными контурами, склоняющимися к сглаживанию форм объектов. Он применял золотую краску, что позволяло ему создавать яркие и оригинальные изображения, в которых теплота золота контрастировала с холодными голубыми и зеленоватыми оттенками. Эта цветовая палитра стала особенностью художника.

Сергей Дягилев писал об иллюстрациях Малютина: «Красота и новизна колорита была совсем обольстительна, акварели казались кусками каких-то дорогих и редких материй».

Original size 1280x534

Иллюстрация к сказке «Руслан и Людмила», 1899

Александр Бенуа, отмечая необычную цветовую гамму рисунков Малютина, писал «В Малютине какое-то странное, дикое, причудливое но и очаровательное скопище самого разношерстного, пёстрого, невозможного. Малютин большой непосредственный поэт, почти гениальный фантаст».

Заключение

Заслуги всех упомянутых авторов очевидны, так как именно их работы создали огромную базу для создания иллюстраций к русским сказкам. Они были пионерами своего дела и создали целую культуру исходя из своих идей, которые воплотили в иллюстративном творчестве.

Bibliography
1.

https://www.culture.ru/materials/253021/pervye-knigi-dlya-detei (Дата посещений: 16.11.2024)

2.

https://ar.culture.ru/ru/subject/voyna-gribov (Дата посещений: 16.11.2024)

3.

https://www.rsl.ru/ru/events/afisha/vistavki/20137918 (Дата посещений: 18.11.2024)

4.5.6.

https://dinasovkova.livejournal.com/1337482.html (Дата посещений: 19.11.2024)

7.

https://kid-book-museum.livejournal.com/160121.html (Дата посещений: 18.11.2024)

8.

https://to-priz.livejournal.com/147110.html (Дата посещений: 18.11.2024)

9.

https://dzen.ru/a/ZRr_L8Qs0W_qfGZh (Дата посещений: 18.11.2024)

10.

https://www.culture.ru/persons/10137/ivan-bilibin (Дата посещений: 18.11.2024)

Роль и развитие иллюстраций в русских сказках.
Project created at 10.01.2025
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more