Original size 1300x1740

Языковая арт-резиденция

PROTECT STATUS: not protected

В июле студентами Школы дизайна НИУ ВШЭ в рамках проекта «Языковая арт-резиденция» были подготовлены иллюстрации к сборнику литературных произведений молодых поэтов и писателей ― участников Всероссийского проекта по продвижению литературного творчества на национальных языках. Тексты, вошедшие в книгу, были представлены на русском, марийском, ненецком, чувашском, корякском, бурятском, немецком и коми языках.

«Над подготовкой иллюстраций приняли участие восемь студентов: Анна Дьяконова, Маргарита Айдлиц, Александра Еремина, Марина Трунина, Ксения Ахсан, Алиса Полецкая, Елена Коленкова и Алиса Широких. Курировала работу группы Валерия Чуйкова ― преподаватель сценарного мастерства на профиле „Комикс“ Школы дизайна НИУ ВШЭ, окончила сценарный факультет ВГИК им. Герасимова, мастерскую Натальи Борисовны Рязанцевой и магистратуру „Иллюстрация и комикс“ Школы дизайна НИУ ВШЭ, куратор проекта книги „Сом в летнюю ночь“, которая вошла в длинный список литературного конкурса имени Корнея Чуковского (2022) и в короткий список Национальной премии в области детской и подростковой литературы (2023).»

Весной для участников проекта «Языковая арт-резиденция» был проведен вебинар по способам продвижения современной литературы на национальных языках через дизайн, из которого следует, насколько текст не может без иллюстрации, а иллюстрация без текстового полотна. Можно сказать, что текст (в том числе визуальный) ― наш основной транспорт, он заставляет нас оставить одно место, чтобы сразу направиться в другое. Визуальное позволяет контролировать такие передвижения и одновременно удерживать зрителя на одном месте.

big
Original size 3000x2199

Разворот к переводу Кирилла Косыгина рассказа с корякского языка

big
Original size 3000x2199

Разворот к поэтической подборке Софии Толстой из Чувашской республики

Анна Дьяконова готовила иллюстрации для стихотворения «Россия» Анастасии Малышевой:

«Мне понравилось, как автор отметила сохранение традиций, а также ценность прошлого и воспоминаний, поэтому я изобразила храм, который держат две руки, мужская и женская. И всё это обрастает рябиной (дерево, символ знаний, корней, семьи), которая в целом символизирует Россию. Я подготовила иллюстрацию в смешанной технике, это акварель и лайнеры (простой карандаш)».

Original size 3000x2121

Полоса и маргиналия к переводам с немецкого Анастасии Малышевой

Original size 3000x713

На фотографиях Марина Трунина, Анна Дьяконова и Елена Коленкова с работами

Языковая арт-резиденция
Project created at 07.09.2024
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more